Wir haben selbst eine große Anzahl von Produkthandbüchern, die hauptsächlich in niederländischer Sprache verfasst und dann für unsere internationalen Kunden übersetzt werden. Die meisten Dokumentationen sind in der Hilfe und im Handbuch verfasst, aber auch in Word, PowerPoint, Illustrator und HTML.
Um die Übersetzung in viele Sprachen zu erleichtern, verwenden wir eine Software namens OmegaT. Es ist ein kostenloses und leistungsfähiges Übersetzungsprogramm. Die anfängliche Übersetzung ist genauso schwierig wie zuvor, aber wenn nur ein Teil des Handbuchs geändert wird, erkennt es automatisch, was sich in dem als XML gespeicherten Übersetzungsspeicher geändert hat. Sie müssen nur die geänderten Textübersetzungen pflegen.
So arbeiten wir seit fünf Jahren mit nunmehr 11 Sprachen und etwa 8 Produkten. Es funktioniert gut und effizient. Zumal OmegaT gut in svn integriert ist. Weitere Informationen finden Sie unter OmegaT.org oder google "Omegat dotnetnuke video" für ein Beispiel. Viel Glück!