Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, DVD-Untertitel zu überprüfen?

1153
Sekhemty

Ich suche nach einer einfachen und wenn möglich schnellen Möglichkeit, DVD-Untertitel zu überprüfen, um deren Eigenschaften zu bestimmen.

Ich zerreiße einige meiner Filme im .mkvFormat, benutze Handbrake für Linux, und es fällt mir schwer, herauszufinden, welche Filme ich verwenden soll.

In meiner DVD von "Star Trek: The motion picure" gibt es beispielsweise Audio in vier Sprachen und Hauptuntertitel in neun. Außerdem gibt es einige zusätzliche Subs für Specials (Regieterkommentar usw.) und einige weitere erzwungene Subs, die nur Übersetzungen von Szenen enthalten, in denen eine Fremdsprache (in diesem Fall eine Fremdsprache) gesprochen wird.

Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, DVD-Untertitel zu überprüfen?

Wie Sie dem Bild entnehmen können, sind die Spuren von 1 bis 9 die wichtigsten Untertitel, die Spuren 10-17 sind zwei verschiedene Sätze von Kommentaren in den vier Haupt-DVD-Sprachen, und die Spuren 18-21 werden zum Überspielen von Fremdsprachen verwendet. Natürlich bekomme ich die gleichen in Handbrake.

Um den Inhalt der U-Boote zu ermitteln, musste ich den VLC öffnen und während des Abspielens jedes Films versuchen, um zu sehen, welche ich während der Konvertierung mit Handbrake behalten muss (nämlich die generischen und die erzwungenen, beide) in Englisch und Italienisch). Dies ist jedoch nicht sehr praktisch, vor allem weil AFAIK nicht alle DVDs wie in diesem Fall separat speichert. Ich habe gelesen, dass einige die erzwungenen U-Boote in derselben Spur wie die allgemeinen halten, und dass diese so gekennzeichnet sind, dass der Spieler sie verstehen und nur bei Bedarf zeigen kann, ohne sie für die gesamte Dauer des Spiels aufrechterhalten zu müssen Film,

Gibt es einen Weg oder ein Werkzeug, mit dem ich weitere Informationen zu Untertiteln erhalten kann (z. B. Haupttext, Kommentar, erzwungenes Überspielen, wenn sowohl allgemein als auch erzwungen, usw.), getrennt von ihrer Sprache? Wenn möglich unter Linux, aber ich kann bei Bedarf auch Windows verwenden.

Wenn ich die Handbrake in die Handbremse mit einbeziehe, die ich brauche (sowohl normal als auch forciert in Englisch und Italienisch), habe ich diese Einstellungen gewählt:

Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, DVD-Untertitel zu überprüfen?

7 und 2 sind die wichtigsten, während 21 und 18 die erzwungenen sind; Da ich Tracks für erzwungene Subs getrennt habe, muss ich das Kontrollkästchen "Nur Zwang" aktivieren.

Wenn sich sowohl das General- als auch das erzwungene U-Boot in einem einzigen Track befanden, um sie beide getrennt zu haben, sollte ich den besagten Track zweimal einfügen und einen als "nur erzwungen" markieren, oder ich kann ihn nur einmal und das Special sicher auswählen Zwangsmarken werden auch nach der Konvertierung verstanden?

0
Ich erkannte, dass diese Frage trotz des gleichen Problems möglicherweise in zwei separate Teile aufgeteilt werden konnte, von denen sich ein mit Untertitel-Prüfwerkzeug und ein anderer mit den Einstellungen der Handbremse befasste. Wenn dies der Fall ist, lass es mich wissen und ich mache es. Sekhemty vor 9 Jahren 0
Schauen Sie sich MKVToolNix an: http://www.videohelp.com/tools/MKVtoolnix .. Es hat ein MKV-Info-Tool, mit dem Sie sich den Inhalt von MKV-Dateien ansehen können. MKVinfo: https://www.bunkus.org/videotools /mkvtoolnix/doc/mkvinfo.html .. und das hier: http://www.videohelp.com/tools?toolsearch=mkv&submit=Search&portable=&s=&orderby=Name&hits=50 Jonathan Marzullo vor 9 Jahren 0

0 Antworten auf die Frage