Der Mencoder mischt zwei verschiedene Untertitel, wenn eine Srt-Untertiteldatei "eingebrannt" wird

439
Ricardo Reyes

Ich verwende mencoder (Version 1.1-4.8 auf Ubuntu 14.04), um verschiedene AVI-, MP4- und MKV-Dateien in kleinere AVI-Dateien mit eingebetteten srt-Untertiteln zu kodieren (zur Anzeige in einem tragbaren DVD-Player, der eine sehr eingeschränkte Formatunterstützung hat). . Normalerweise funktioniert es hervorragend, außer bei einigen MKV-Dateien, die bereits eine oder mehrere Untertitelspuren enthalten. In diesen Fällen zeigt die Ausgabedatei die ursprünglichen Untertitelzeilen etwa eine halbe Sekunde lang an und wechselt dann zu dem Text aus der von mir bereitgestellten srt-Datei, wobei dieses Verhalten für jeden Dialog wiederholt wird. Ich verwende spanische .srt-Dateien, und die mkv-Dateien haben normalerweise Untertitel aus Untertiteln, so dass der schnelle Wechsel (nichts auf dem Bildschirm -> englischer Dialog -> spanischer Dialog) äußerst verwirrend sein kann.

Ich kann mencoder nicht dazu auffordern, Untertitel zu ignorieren, die mit der mkv-Datei geliefert werden, und nur die von mir bereitgestellte srt-Datei zu verwenden. Ich frage mich, ob jemand hier ein ähnliches Problem hatte und eine Lösung finden könnte.

Als Referenz mache ich eine 2-Pass-Konvertierung und dies sind die Parameter, die ich für den zweiten Pass verwende:

original_file.mkv -oac mp3lame -ovc xvid -vf scale -zoom -xy 720 -xvidencopts bitrate = 2500: me_quality = 6: Threads = 2: pass = 2 -noautosub -forcedsubsonly-sub subtitles.srt -subfont-text-scale 2.5 -subcp latin1 -subpos 85 -passlogfile / tmp / logfile -o output.avi -quiet

Vielen Dank!

1

1 Antwort auf die Frage

0
Ricardo Reyes

Ich konnte keinen Weg finden, Mencoder davon abzuhalten, die beiden Untertitel zu überlagern, aber ich fand eine einfache Lösung.

Ich fügte meinem Konvertierungsskript am Anfang einen neuen Schritt hinzu, der prüft, ob die Dateierweiterung der Originaldatei mkv ist, und entfernt gegebenenfalls Untertitel mit diesem Befehl:

mkvmerge -S -o original.mkv /tmp/no_subtitles.mkv 

dann benutze ich die Ausgabe dieses Befehls anstelle meiner "ursprünglichen" Datei und es gibt keine eingebetteten Untertitel, die unterdrückt werden müssen